LISH: There’s that figure whales. Whales and elephants and Alcibiades. What precisely do you mean by whales?
GILBERT: You know without my telling you that no poet means precisely anything. It’s not a one-to-one relation. That’s allegory. It means a lot of things. For one, it’s the impossibly literal world. And it’s what you can’t reduce to the human scale. For me, trying to think about a whale, that endlessness down in that infinity of depth, in darkness, moving around—with a mind inside it…
LISH: Doing things.
GILBERT: Yes, and silent. I can’t make any adjustment to it. Like Lawrence said: “I said to my heart, who are these? / And my heart couldn’t own them.” He was talking about fish. And he says someplace else in the poem: “There are limits / To you my heart; / And to the one God / Fish are beyond me.” Whales in this sense, the sudden sense of the alien nature of the universe not translatable into human terms. But what particularly interests me is the sense of magnitude. It’s out of scale, and not just physically. It threatens my life, the formulations on which I operate. I have to redo my mind. There’s a poem by Rilke where he goes along describing a statue. All of a sudden, for no reason, he breaks off and says: You must change your life. When I think about whales, it’s the same in a way. Or elephants or love.
—Jack Gilbert, interview by Gordon Lish, Genesis West, #1, 1962.
simplest vocabulary
The axiom is that the mark of poetic intelligence or vocation is passion for language, which is thought to mean delirious response to language’s smallest communicative unit: to the word. The poet is supposed to be the person who can’t get enough of words like "incarnadine." This was not my experience. From the time, at four or five or six, I first started reading poems, first thought of the poets I read as my companions, my predecessors – from the beginning I preferred the simplest vocabulary. What fascinated me were the possibilities of context. What I responded to, on the page, was the way a poem could liberate, by means of a word’s setting, through subtleties of timing, of pacing, that word’s full and surprising range of meaning. It seemed to me that simple language best suited this enterprise; such language, in being generic, is likely to contain the greatest and most dramatic variety of meaning within individual words. I liked scale, but I liked it invisible. I loved those poems that seemed so small on the page but that swelled in the mind; I didn’t like the windy, dwindling kind. Not surprisingly, the sort of sentence I was drawn to, which reflected these tastes and native habit of mind, was paradox, which has the added advantage of nicely rescuing the dogmatic nature from a too moralizing rhetoric.
—Louise Glück, "Education of the Poet," Proofs & Theories: Essays on Poetry (New York: Ecco, 1994)
—Louise Glück, "Education of the Poet," Proofs & Theories: Essays on Poetry (New York: Ecco, 1994)
Labels:
context,
Louise Glück,
pace,
simple,
small poem,
vocabulary,
words
unfashionable things
Fashions, forms of machinery, the more complex social, financial, political adjustments, and so forth, are all ephemeral, exceptional; they exist but will never exist again. Poetry must concern itself with (relatively) permanent things. These have poetic value; the ephemeral has only news value.
—Robinson Jeffers, forward to Selected Poems (p. XV)
—Robinson Jeffers, forward to Selected Poems (p. XV)
Subscribe to:
Posts (Atom)